更新时间:2025-04-20 11:55:16作者:佚名
语,韦伯斯特的解释如下:
特定群体特有的语言
只有特定群体中的人才能理解的语言。
在世界的任何角落dead是什么意思,都有特定的语单词。
这些语绝对是局外人。
例如,“瓷器”是标准的北京语。
它的意思是“钢铁侠”,还有另一种说“铁瓷器”。
当然,这只是中国语冰山一角。
美国也不例外。
学生在与美国人交流时会听到很多lang语。
这通常会使您理解。
今天,我们将以纽约为例。
让我们看一下纽约人的一些常用语表情。
注意:您可以理解是很好的。不要在toefl说话或写作中使用以下语。
让我们首先看一下对话:
答:我去了去佛陀的杂货店,抓了一些小吃,因为我饿了。
b:一定的儿子,快点,因为我们要做的工作。
阅读后,您是否意识到含义基本上是基于猜测?
让我们看一下出现在其中的语。
让我们看一下两个副词:
1。“ deadass”
说到纽约语,
乍一看,“ Deadass”是一个词,听起来有些粗俗。
对于今天的纽约年轻人来说,这是一个高频的词。
它的意思是“认真,绝对”,
它可以翻译成“绝对”。
这个词出现在1990年代中期。
然后分布在纽约市。用法也很简单,例如:
我不对你说谎贝语网校,
我绝对没有对你说谎。
例如,他死了吻了她,
他肯定吻了她。
2。“疯狂”
众所周知,它的意思是“生气”。
但是在纽约人的口中,
它是一个等级的副词,等于“非常”。
就像北京语 - “ ta”。
这个词起源于1990年代。
例如:
他的技巧疯狂。
他的技能太好了。
补充:
有很多单词可以用来替换在TOEFL写作中。
例如,极大,鲜明,外观,异常,等等。
接下来是两个名词:
1。“儿子”
你认为这是你的儿子吗?
但是,这实际上是纽约人所说的好伙伴。
这类似于西岸人对兄弟/布鲁的说法。
还有另一个叫唐的变体。
它的起源更有趣:
在1990年代dead是什么意思,有一个年轻人在皇后区有一个大舌头,他会把儿子送给捐助者。
他周围的人首先发现这很有趣,然后开始模仿。
随着时间的流逝,这很容易说。
越来越多的人开始说不要。
然后它逐渐散布在纽约市,因此人类的本质是...
2。“ Bodega”
如果您直接在字典中查找单词,
它会告诉您这是一个“地窖”。
纽约客指的是一家小商店。
这种商店在纽约大街上到处都是。
您不仅可以在其中购买每日必需品,还可以
还有早餐三明治和咖啡。
因此,Bodega是我们通常称为杂货店或熟食店的东西。
Geng先生在纽约拍摄的街角bodega
精通“美国语”的老师Geng教授口头写作。
它肯定会将真实性和灵魂注入每个人的语言。
toefl%的课程用于超长时间的教学,
并在口服OnePass Pro课程中体验它!